Ask Me Help Desk

Ask Me Help Desk (https://www.askmehelpdesk.com/forum.php)
-   Languages (https://www.askmehelpdesk.com/forumdisplay.php?f=189)
-   -   Finnish Song Translation (https://www.askmehelpdesk.com/showthread.php?t=9719)

  • May 16, 2005, 10:09 PM
    Eetteripyörretango
    Finnish Song Translation
    OK this song is Sodankylä by Maj Karman Kauniit
    And I was wondering if anyone could translate it

    THANKS!

    Tää on Sodankylä kaukana, täynnä ihmeitä.
    Kesä saattaa olla lämmin, vaan ei näin ylhäällä.
    Sä jäit seisoon pakkaseen, mun oli mentävä.

    Se on surullista, niin kovin surullista.

    Me oltiin napapiirin rakastavaiset, vähän aikaa vaan.
    Ja nyt kun satu on ohi, ei tarvi matkustaa,
    Rakkaimpansa luokse aina jonnekkin pohjolaan.

    Se on surullista, tai ei oikeastaan...

    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Mä sanoin hyvästi ystävä hei, e-ei.
    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Vaan onko väliä sillä, no ei, e-ei.

    Sodankylä, Sodankylä.

    Soi Sodankylän Seita-baareissa iskelmä.
    Ollaan onnellisii, kaikki on hienosti-hä.

    Sodankylä, Sodankylä.

    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Mä sanoin hyvästi ystävä hei, e-ei.
    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Vaan onko väliä sillä, no ei, e-ei.

    Sodankylä, Sodankylä.
    Sodankylä, Sodankylä.

    Hei, Sodankylä. Sodankylä.
    Sodankylä, Sodankylä.

    Tää on Sodankylä kaukana, täynnä ihmeitä. :D :D
  • Jan 12, 2006, 01:24 PM
    Maija
    Sodankylä
    Tää on Sodankylä kaukana, täynnä ihmeitä.
    This is Sodankylä far away, full of miracles
    Kesä saattaa olla lämmin, vaan ei näin ylhäällä.
    The summer may be warm, but not this high
    Sä jäit seisoon pakkaseen, mun oli mentävä.
    You were left standing in the frost, I had to leave

    Se on surullista, niin kovin surullista.
    It is sad, so very sad

    Me oltiin napapiirin rakastavaiset, vähän aikaa vaan.
    We were the lovers of the north pole, only for a little time
    Ja nyt kun satu on ohi, ei tarvi matkustaa,
    And now when the tale is over, there is no need to travel
    Rakkaimpansa luokse - aina - jonnekkin pohjolaan.
    To the dearest - always - to North

    Se on surullista, tai ei oikeastaan...
    It is sad, or actually it is not

    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Yes, I realised we won't, I realized we don't
    Enää nähdä toisiamme.
    See each other again
    Mä sanoin hyvästi ystävä hei, e-ei.
    I said goodbye friend, bye-y-ye
    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Vaan onko väliä sillä, no ei, e-ei.
    Does it have any matter, well no, n-no

    Sodankylä, Sodankylä.

    Soi Sodankylän Seita-baareissa iskelmä.
    Music is played in the bars of Sodankylä
    Ollaan onnellisii, kaikki on hienosti-hä.
    Let's be happy, everything is fine - isn't?

    Sodankylä, Sodankylä.

    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Mä sanoin hyvästi ystävä hei, e-ei.
    Joo, mä tajusin ettei, tajusin ettei me,
    Enää nähdä toisiamme.
    Vaan onko väliä sillä, no ei, e-ei.

    Sodankylä, Sodankylä.
    Sodankylä, Sodankylä.

    Hei, Sodankylä. Sodankylä.
    Sodankylä, Sodankylä.

    Tää on Sodankylä kaukana, täynnä ihmeitä.

  • All times are GMT -7. The time now is 04:56 AM.