English to Arabic help, please.
A woman and her sister lived in my apartment. I just learned that the sister has died. The living sister is named Zohaa.
I would like to leave a note on her door:
Zohaa,
I am sorry to hear that your sister has died. I cannot imagine the grief that you are feeling. I and my family will pray that Peace and Blessings be upon you.
Sincerely,
Rick.
Google Translate gives me this:
Zohaa،
أنا آسف لسماع ذلك وفاة أختك. لا أستطيع أن أتخيل الحزن الذي تشعرين به. وأنا وأسرتي أن يصلي الصلاة والسلام عليكم.
مع خالص التقدير ،
ريك
Can you please tell me if it is an accurate translation?
Also, I am a Christian and they are Muslim.
Is what I am saying appropriate?
Thank you.