Ask Me Help Desk

Ask Me Help Desk (https://www.askmehelpdesk.com/forum.php)
-   Language (https://www.askmehelpdesk.com/forumdisplay.php?f=405)
-   -   Translate from english to portuguese (https://www.askmehelpdesk.com/showthread.php?t=39139)

  • Oct 26, 2006, 02:48 AM
    foddo
    Translate from english to portuguese
    I would be happy if someone could really help me with the translation bcos the altavista /google doesn't help me man they just give literal translations so I need someone to traslate it manually

    Names are all withheld the names given below are phony
    -----------------------------------

    Government of Goa

    Directorate of planning statistics and evaluation
    Form no. 6
    (See Rule 8)
    Certificate of death issued under section 12 of the registration of births and deaths act 1969

    This is to certify that the following information has been taken from the original record of death which is in the register for Cusmane of taluka Quepem of district north goa of state of goa.
    Name Vincent Mascarenhas
    Sex Male
    Date of death 12/8/2003
    Registration no. 36/03
    Place of death siolim
    Date of registration 13/8/2003
    Name of father: Peter Mascarenhas

    Signature of issuing authority

    Chief registrar
    Facsimile signature

    Date 30/7/2003
    Note: In the case of death no disclosure shall be made of particulars regarding the cause of death as entered in the register see proviso to sub-section 17(1)


    Archdiocese of Goa and Daman

    Death and Burial Certificate of Manisha Pontes
    I the undersigned do hereby certify that on the sixth day of May of the year nineteen hundred and eighty two an individual of the female sex by name manisha pontes married to Pedru Domiyalo Pontes residing at siolim died in the parish of Bombay of the archdiocese of Bombay at the age of sixty years. She is buried in the cemetery of quepm parish of quepem on the eight day of May of the year nineteen hundred and eighty two. She was daughter of Terrance fernandes and is survived by four children.
    Remarks -------------
    Extract from the death register of the year 1982 No. 16
    Church of st Anthony siolim
    Date 8th May 1984

    Signed by the Assistant Parish Priest
  • Oct 26, 2006, 05:55 AM
    RickJ
    There are some freebie online translators out there (www.systransoft.com and www.freetranslation.com are the ones I use) but they are not good for complex things like what you've got.

    Unless a portuguese speaking person here can help, you might try a local college language department to see if someone there might help you with it.

  • All times are GMT -7. The time now is 10:47 AM.