Arabic or Egyptian song Translation?
YouTube - Moustafa Amar - Roo7i Feek Collection_-_by kibo_-_
Ro7y Feek by Mostafa Amar
Its in arabic, but probably egyptian arabic since he is egyptian. Or it might not matter if its singing? I don't know because I know nothing about arabic.
I bought the album and have been listening to it for quite a while without knowing what one word of this song meant. Could someone translate this song for me, please? If you need the lyrics, here they are:
حبيبى حبيبى يا غالى أنا روحى فيك
7abibi 7abibi you ghali ana ro7i feek
أنا أبيع الدنيا دى يا غالى علشان عينيك
Ana bee3 el donia di you ghali 3alashan 3eneek
حتقول سهران ليالى و النوم خاصم عينيك و مين سمعك يا حبيبى دنا ياما حلمت بيك
7at2ool sahran layali winoom 5asem 3eneek w meen sem3ak you 7abibi dana yama 7lemt beek
اه ياشوقي وناري انا مش هداري انا قلبي وروحي فيك
Ah you shoo2i w nari ana mosh hadari ana albi w ro7i feek
حبيتك ليالى ليالى ليالى وعمرى ما قلت فى يوم يا حبيبى ان انا حقدر انساك
7abetak layali layali layali w 3omri ma2olt fi youm you 7abibi en ana 7a2dar ansak
ده انا قلبى و عيونى و عمرى يا عيونى وكل ما فيا حبيبى يقولك انى بدوب فى هواك
Da ana albi w 3yooni w 3omri you 3yooni w kol mafiya 7abibi y2ollak eni badoob fi hawak
حتقولى ايه شارينى حبيبى ايه شارينى لأ مش اكتر منى ده قلبى سنين بهواك مشغول
7at2olli eh sharini 7abibi eh sharini la2 mosh aktar mini da albi sneen bihawak mashghool
لو أقولك ايه جرالى حبيبى ايه جرالى صعب اوصفلك ايه جواية مهما حبيبى حقول
Law a2ollak eh garali 7abibi eh garali sa3b awseflak eh gowaya mahma 7abibi 7a2ool
I've already tried Google translator, but that just showed the lyrics in the english script, and if it didn't do that, it translated them into words that made no sense with one another.