Ask Me Help Desk

Ask Me Help Desk (https://www.askmehelpdesk.com/forum.php)
-   Languages (https://www.askmehelpdesk.com/forumdisplay.php?f=189)
-   -   Ye & the (https://www.askmehelpdesk.com/showthread.php?t=358010)

  • May 26, 2009, 07:43 AM
    ravana2
    ye & the
    can I always put " ye " instead " the " ?


    the question = ye question

    the beatles = ye beatles


    a second question is about " hath " . What is a difference between " hath " and " has " ?
  • May 26, 2009, 07:49 AM
    Curlyben
    You are confusing OLD English with NEW English.
    These terms are not interchangeable, as you have suggested, although their means are broadly similar.
  • May 26, 2009, 08:00 AM
    ravana2
    I think that difference between singular and plural is more clear with :

    Thou / you

    Thy / your


    Doest thou agree ?

    OK . In the case of multiple personality disorder " you " is acceptable . :P
  • Jun 26, 2009, 10:03 PM
    Blackkdark

    OOOOOOOOOkay, there's some strange things going on here.

    First of all, it's not really ye=the.
    It was really þe which sounds like the, save the letter began to look like a y, and they started spelling it that way. It was a mistake. And that is from MIDDLE ENGLISH, not Old english.

    Now, Has and Hath mean the same thing and in fact are the same word, except that Has was part of the London dialect that started them shifting out replacing all the th endings with s endings.

    And Thou and You have two different meanings originally.

    Thou was singular, and later singular and informal like french tu.
    You was plural, and later formal singular, and later still singular and plural, formal or informal.

    And it´s DOST not Doest.
  • Jun 26, 2009, 11:13 PM
    ravana2
    Thak you very much!! Or thee :) .

    Where can I find the whole grammar for thou ?
  • Jun 26, 2009, 11:19 PM
    Clough

    Hi, ravana2!

    I think that Blackkdark is on to something here and most likely correct.

    I just have one comment to make, and that would be, that it's my understanding that the word "thee" was used in a much more endearing sense as compared to "thou". This would be like they were in the King James version of the Holy Bible.

    Thanks!
  • Jun 27, 2009, 05:24 AM
    Blackkdark

    Clough, I have to tell you NO. Not at all. And I'll get to why that is in a moment. (Also I'm not just on to something, this is my primary field of research)

    First, let's go over Thou and Thee. They are nominative and dative/accusative forms of the same pronoun. The Old English forms were ðú (or þú) and ðé (or þé). In Old English the word for "the" was never þe so do not mix it up with the above mentioned Middle English forms. Now, in Old English, ðú meant the singular form of you, neither formal or informal, exactly like Latin tu.

    ðú was used, if it were a subject, and ðé if it were the object. Compare:
    Ðú hæfst mé lufod. You have loved me. (Thou hast loved me)
    Ic hæbbe ðé lufod. I have loved you. (I have loved thee)

    Okay, well in Middle English, it was spelt sixty-five different ways, (that was an hyperbole, but most words were spelt different ways). Because the spelling ou, ow, and u had similar pronunciations, and ð, þ, and th also had similar pronunciations, ðú often became ðu, þu, thu, ðou, þou, ðou, thou, ðow, þow, thow amongst other possible ways. Now ðé also had different variations, depending on if the author wanted to indicate length by doubling the e or not, so that leaves ðee, þee, thee, ðe, þe, and the (yes just like the Middle English word for the).

    This is also the era in which the French rules of formality, which started during the age of knights and peasants who began addressing each other different depending on their rank. The French passed it on to the rest of Europe, and is why modern German, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Dutch, Low German, Danish, Norwegian, Swedish, Russian, Polish, Bulgarian, Czech, Ukrainian, Belorussian, Greek, Albanian, Hungarian, Estonian, Finnish, etc have these formality rules. (in fact the Spanish word Usted meant Lord, and the portuguese formal for of You is senhor, meaning sir, lord, like Spanish señor or Italian Signore.)
    The point here is, LATER it became used in informal sense and by the Early Modern English era, which Shakespeare wrote in, and the King James bible, Thou and Thee were just forms of the same pronoun, which is why your statement, Clough, is a bit off. That is like saying Me is more about the person that the word I is. That makes no sense.

    Any more questions?
  • Jun 27, 2009, 05:42 AM
    ravana2

    Oh I have a lot of questions for you .

    Lets start with first two :

    You mentioned that has was used by londoners . Who used hath ?

    What is more correct ? Or is that just a " rule of the capitol " ?

    The second question is about - ess .

    Can I use ess in friendess or doctoress like in actress or princess ?

    Can I say : art thou my friendess ?

    Of course if you are a girl :) .
  • Jun 27, 2009, 06:02 AM
    Blackkdark

    Okay, Well, there are two things about the London dialectal changes. In Old English, the common ending for the 3rd person (like modern English -s) was instead -ð/-þ. In the North, in say Northumbria, which was a dialect that was heavily influenced by the Danes and the other Viking invaders, that had different changes, including the shift from -ð/-þ to -s. That quickly spread to London. London being the dialectal "standard" for English in the Middle English era. Chaucer, for example, could use either, as could Shakespeare, because the endings remained well past the age of its "death." Remember that s is easier to pronounce than ð/þ, so it quickly passed to s or in pronunciation /s/ or /z/.

    -ess, often spelt -esse in the Middle English era, is actually a French suffix, not a native English one. Usually during the Middle English era, the French endings would usually go only on French words (not always the opposite). Friend is an English word, whereas prince (from Latin Princeps meaning Emperor), and actor (from Latin actor meaning agent, doer). Doctor might be able to take the ending, since it comes from Latin, but since there were no female doctors in the Medieval era, I cannot say if such a word was ever used. It is also unlikely, since some words that are one gender in languages like Spanish or French place no importance on the gender of the person. Doctor is like that in French so it is unlikely that Doctress would have even existed.

    So, no, you cannot say that. And no I am not a girl.

    Keep the questions coming.
  • Jun 27, 2009, 06:24 AM
    simoneaugie

    When did Gaelic come to be? Where did it come from? Are there different (profoundly) dialects of it?
  • Jun 27, 2009, 06:41 AM
    Blackkdark

    Well, that is a question that's a wee bit out of left field, but I can answer it.

    Okay, Gaelic is part of the larger family Celtic. The Celts were a tribe that lived in modern France (formally Gaul) and they had even encountered the ancient Greeks.
    The people of Gaul expanded and had gone throughout England, and even into Spain. The language they spoke is Gaul was Gaulic (which sounds a bit like Gaelic, doesn't it? That's not an coincidence). Later the Romans under Caesar pushed the Celts back into the British Isles and north from there. When the Roman Empire fell apart, other groups invaded England like the Angles, Jutes, Saxons, etc and later the Vikings. They fought for years, but the Anglo-Saxons pushed the Celtic groups back to Cornwall, Wales, and Pictland (later Scotland). Some actually went back to France and started the county of Brittany, which has a Celtic language too. Now the Irish at that point spoke Old Irish, and later as the English began conquering Ireland (this is during the Middle English era). Also Irish settlers took the Picts out in Pictland, and that later became Scotland. And those evolved into Modern Irish, Scottish, Cornish (not widely spoken but it's not dead yet), and Welsh as the modern Celtic languages.

    Now, Two languages today are given the title Gaelic: Irish Gaelic and Scottish Gaelic. Both have various dialects, but I think Irish Gaelic dialects are more pronounced, and books often have to give differences between large county segments.

    Also the Irish originally had a different alphabet, because the English wouldn't let them speak Irish. This was an old alphabet, probably newer than the runes though. It's called Ogham.
  • Jun 27, 2009, 04:11 PM
    Clough
    Quote:

    Originally Posted by Blackkdark View Post
    Clough, I have to tell you NO. Not at all. And I'll get to why that is in a moment. (Also I'm not just on to something, this is my primary field of research)

    First, let's go over Thou and Thee. They are nominative and dative/accusative forms of the same pronoun. The Old English forms were ðú (or þú) and ðé (or þé). In Old English the word for "the" was never þe so do not mix it up with the above mentioned Middle English forms. Now, in Old English, ðú meant the singular form of you, neither formal or informal, exactly like Latin tu.

    ðú was used, if it were a subject, and ðé if it were the object. Compare:
    Ðú hæfst mé lufod. You have loved me. (Thou hast loved me)
    Ic hæbbe ðé lufod. I have loved you. (I have loved thee)

    Okay, well in Middle English, it was spelt sixty-five different ways, (that was an hyperbole, but most words were spelt different ways). Because the spelling ou, ow, and u had similar pronunciations, and ð, þ, and th also had similar pronunciations, ðú often became ðu, þu, thu, ðou, þou, ðou, thou, ðow, þow, thow amongst other possible ways. Now ðé also had different variations, depending on if the author wanted to indicate length by doubling the e or not, so that leaves ðee, þee, thee, ðe, þe, and the (yes just like the Middle English word for the).

    This is also the era in which the French rules of formality, which started during the age of knights and peasants who began addressing each other different depending on their rank. The French passed it on to the rest of Europe, and is why modern German, Italian, Spanish, Portuguese, Romanian, Dutch, Low German, Danish, Norwegian, Swedish, Russian, Polish, Bulgarian, Czech, Ukrainian, Belorussian, Greek, Albanian, Hungarian, Estonian, Finnish, etc have these formality rules. (in fact the Spanish word Usted meant Lord, and the portuguese formal for of You is senhor, meaning sir, lord, like Spanish senor or Italian Signore.)
    The point here is, LATER it became used in informal sense and by the Early Modern English era, which Shakespeare wrote in, and the King James bible, Thou and Thee were just forms of the same pronoun, which is why your statement, Clough, is a bit off. That is like saying Me is more about the person that the word I is. That makes no sense.

    Any more questions?

    Okay, it looks like you know your stuff! Are you into the arts like music, theater, dance and the visual arts at all, like painting, drawing, calligraphy, etc.

    Thanks!
  • Jun 27, 2009, 04:31 PM
    Blackkdark
    Quote:

    Originally Posted by Clough View Post
    Okay, it looks like you know your stuff! Are you into the arts like music, theater, dance and the visual arts at all, like painting, drawing, calligraphy, etc.?

    Thanks!

    Um, well, I am into music, I play like 7 instruments.
  • Jun 27, 2009, 04:33 PM
    Clough

    What instruments do you play, please?

    Thanks!
  • Jun 27, 2009, 06:02 PM
    Blackkdark

    Piano, guitar, bass, banjo, mandolin, ukulele, tin whistle. I also know music theory and can sing.
  • Jun 27, 2009, 11:25 PM
    Clough

    That's cool, Blackkdark!

    It looks like you and I have quite a bit in common!

    Are you into the composition of music at all, like composing pieces and/or songs?

    Thanks!
  • Jun 28, 2009, 12:14 AM
    ravana2

    You started discussion about alphabet . I shell like to continuo it .

    English has a very difficult orthography or at least lets say it is not phonetic .

    My question is :

    What is your opinion about shavian alphabet . Was that a good idea ?

    I know for an experiment called desert alphabet but it did not succeed ?

    So shavian or latin alphabet ?

    Then we can go back to " olde " english .
  • Jun 28, 2009, 08:41 AM
    Blackkdark

    Latin. For many reasons. One, it is the most widely used alphabet in the world. Two, because our language actually was once phonetic. It's actually not the Latin alphabet's fault, it's the sound shifts of the English language, such as the Great Vowel Shift. Three, because never have constructed alphabets work as a permanent alphabet system.

    I myself even created an alphabet, based with the Latin Alphabet, useful for having a more phonetic form for English. You can see it here: Tower Orthography or Tower Orthography - FrathWiki

    Ultimately, you have to stick with the alphabet you know. We'd need another language shift in order for that to work, and probably a language council like in France or Germany.

    And just say Old English, or Anglo-Saxon
  • Jun 29, 2009, 11:59 AM
    ravana2

    What about shell , will , shalt in shakespearean time ?

    Is was shell just for the 1 st person singular and plural .
  • Jun 29, 2009, 01:03 PM
    Blackkdark

    Um, I don't know what you mean by Shell. I'm not sure if you mean she'll, shell, or SHALL. The latter is the most likely case so I'll just go with that one.

    Shall comes from Old English sculan, 1st and 3rd person singular sceal. It mean more of a sign of obligation, not future. (there was no future tense in Old English). In fact it's past tense was scolde, which becomes should in modern english. The 2nd person version was scealt, which is the origin of shalt. The German cognate is Sollen, meaning should, ought to, must
    Will, on the other hand comes from the Old English verb willan (related to the German Willen), both meaning to want, or to will.

    Later when they were both used for the future tense, the difference was whether the speaker wanted it to happen. So if I said, "I will go there," that means I will in the future go there because I want to. The opposite being, "I shall go there," meaning I will in the future go there because I am obligated to, or whether I want to or not.

    There was a joke about a scotsman who didn't get the difference and whilst drowning, he yelled, "I will drown and no one shall help me," which indicated that he wanted to drown, he really meant, "I shall drown, and no one will help me?"
  • Jun 29, 2009, 01:05 PM
    jenniepepsi

    ye = you/your

    shalt = Shall/will

    hath = has


    hope this answers your question
  • Jul 1, 2009, 08:21 PM
    ravana2

    Is there any interesting word except thou shalt not in the king james bible ?

    Any with sauch powerful meaning ?

    Pick any .
  • Jul 1, 2009, 11:25 PM
    simoneaugie

    The F word is the most powerful and versatile in the English language today. F.U.C.K used to be attached to your door if you were fornicating legally. Fornication Under the Consent of the King was what it meant.

    That's sad. Permission was "granted" for that? Okay I guess, now we use marriage licenses. Is fornication still illegal?

    These days, the F. word has so many uses! It can be an expletive, a noun, a transitive verb, a non-transitive verb, an adverb a pronoun, an expression of joy or intense sorrow, it can indicate worry... How it is used in a sentence and the tone of voice used give it more meanings than... Oh, but it is not to be used, kind-of like sex.

    Sorry, what was your question? I'm in left field again.
  • Jul 2, 2009, 07:26 AM
    Blackkdark

    OKAY, SIMON, no. SO very much no.

    Does not come from there. In fact that's something we historical linguists call "Folk" etymology. Someone comes up with a legend and that gets passed one. First of all, they never needed permission to have sex. No culture or nation has ever had that. What era is this one supposed to be? The history I know involves people having sex all over the place and wandering around naked, especially during most of the history of England. Check, "A World Lit Only By Fire" as a source.

    The other reasons this is true is because it has cognates in other languages, which usually means it has a common root and doesn't come from that at all. It also had various spellings suck as fukkit, which is not something that happens with acronyms. Also almost NO acronyms from the past are passed down.

    It's in other Germanic dialects, like fukka and focka in Norwegian and Swedish respectively (they didn't have the negative connotations we have for today). It's also in German (ficken) and Middle Dutch (fokken). And Futuere, unrelated, is the Latin word. Basically, Simon, whoever fed you that, was either fed a lie him/herself or made it up. Look it up:
    Online Etymology Dictionary

    If you want to know the real histories and facts, do some research first. Popular words like that are bound to have lots of folk etymologies.
  • Jul 2, 2009, 07:31 AM
    Blackkdark

    Well, I don't have a King James Bible. I can tell you what era it's written in, it's written in the Early Modern English Era, similar to Shakespeare. It was written after the Great Vowel Shift, which was the process of long vowels raising, and the highest ones becoming diphthongs. Short vowels stayed the same, and thus things got all mixed after that. That's why our vowel system is so crazy, but we decided to maintain historical spellings instead of changing it like the Germans.

    The King James bible isn't as interesting as similar texts in Old and Middle English.
  • Jul 2, 2009, 10:24 AM
    simoneaugie

    Thanks Blackkdark. Perpetuating rumors isn't my intention, ever. There's a lot of misinformation isn't there?
  • Jul 2, 2009, 12:02 PM
    Blackkdark
    Quote:

    Originally Posted by simoneaugie View Post
    Thanks Blackkdark. Perpetuating rumors isn't my intention, ever. There's a lot of misinformation isn't there?

    Yeah, Definitely. That's how the whole genre of folk etymology came about. It's fine to read the rumors, but you should definitely find something's that back them up. I heard a similar thing with Picnic, being from a racial thing meaning "pick a nigger" to lynch. I looked it up, found out that it comes from a French word "piquenique" meaning something completely different.

    Now if you have any questions about English or other languages, feel free to ask me.
  • Jul 6, 2009, 08:35 AM
    ravana2

    Robby or robbie ? What is write spelling in north part of england ?
  • Jul 6, 2009, 09:13 AM
    Blackkdark

    It's not just in England, it's actually throughout the English language. People in America vary those two often in names. Outside of names there isn't much variation except in so-called "slang" such as hottie vs. hotty, or hippy vs. hippie.

    Historically speaking, the ending as in words like weary came from the -ig ending (pronounced the same or like eey). In Old English, the spellings y, i.e. and I were actually interchangeable. The word for they, for example, was híe, hý, or hí, or is, ys, and rarely ies, for the word "is." Because of these spelling variations, it could have lead to different variations up until the Early Modern Era, which still had spelling variations (look at originate Shakespeare texts and tell me if they are spelt like you normally see them). And the names are few things that preserve this.
  • Jul 6, 2009, 09:32 AM
    ravana2

    Sir or mister blackkdark ? If I do not know you real identity .
  • Jul 6, 2009, 09:55 AM
    Blackkdark

    My name is T. Patrick Snyder. You can call me Patrick.
  • Jul 10, 2009, 08:13 AM
    ravana2

    My name is domagoj . Patrick is domagoj in croatian .

    If I use sir for a man what shell I say for a woman ?
  • Jul 10, 2009, 09:30 AM
    Blackkdark

    Well, generally speaking, if you talk to a woman formally like that, you would us "ma'am" or "miss" (if they're younger) and you may hear the French term "madame" and more bluntly "lady."

    And Domagoj means (not patrick) what does the word in it's origin mean?
  • Jul 13, 2009, 01:01 AM
    ravana2

    dom = home

    patria = homeland

    that is croatian version of patrick . My name day is 17 . 3 according to catolic ccalendar .
  • Jul 13, 2009, 05:38 AM
    ravana2

    I heard that somewhere exist english dictionary with 1.000.000 words . Is that correct ?

    And where can I buy it ?
  • Jul 13, 2009, 08:02 AM
    Blackkdark

    Okay, first of all. Patrick doesn't come from Patria.

    Patrick comes from the Latin word Patricus, meaning Nobleman. In turn it's also related to the Latin (and indo-European root) Pater, meaning father. In fact, Patria, means Fatherland, which also shows this root. But Patrick might be related to Patria indirectly, but directly, they aren't really even close. That means the names aren't the same.

    I don't know if it has a million entries, but the largest English dictionary that I know of is the Oxford English dictionary. I don't have a copy because it's very expensive, but it only has about 300,000 entries.
  • Jul 14, 2009, 12:43 AM
    ravana2

    One of my friends love rap music and he wants to speak ebonic . Are you good in ebonic ?

    Does it exist ebonic dictionary ?
  • Jul 14, 2009, 09:16 AM
    Blackkdark

    Actually, the term linguists use today is African American Variety of English, or Have. The name of this "dialect" has been changed several times over the last century or so.

    Yes, there are dictionaries for 'ebonics' and Have but if your friend is not black, then there is a good change it will come off more offensive than anything. Like all dialects/languages a speaker can learn it naturally, regardless of race. However, culturally speaking often times non-blacks who speak Have are often stigmatised. It's kind of sad, but true.

    Being a white person, I don't speak Have naturally, and as a linguist, I use other weird patterns as it is.

    But is there a dictionary for it? Yes, there usually is, though I'd recommend a grammar more, since that's where the interesting stuff is.
  • Jul 15, 2009, 05:26 AM
    ravana2

    I usually speak rp but people around me say that it sound like homosexual person .

    How oxford university press rp sound to you ?

    Watch Live Online TV Channels - Bbc world - Live News
  • Jul 15, 2009, 06:01 AM
    Blackkdark

    Well, British RP has various degrees, and it could be a combination of your original accent with the RP, but it might be a lot of things.

    In the states, we usually have an association with the accents found in San Francisco as the stereo-typical albeit more than often inaccurate sound of homosexuals. Often the stereo-type involves having a lisp, which ironically is the reverse situation in Greece.

  • All times are GMT -7. The time now is 11:31 PM.