|
|
|
|
New Member
|
|
Jul 10, 2009, 12:01 PM
|
|
English to Latin translation
Can anyone translate the two words:
"No Excuses!"
... into Latin for me?
Thank you kindly
roosterf106
|
|
|
Junior Member
|
|
Jul 11, 2009, 01:33 AM
|
|
" haud indulgeo! " I hope this is helpful to you
|
|
|
Junior Member
|
|
Jul 12, 2009, 02:39 PM
|
|
Rooster,
Don't take his word for it.
|
|
|
New Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:02 PM
|
|
Thank you guys... thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"... but I lost it and she is now gone.
I will keep looking, no offense to you, ironclad04.
Thanks a million
|
|
|
New Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:02 PM
|
|
Thank you guys... thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"... but I lost it and she is now gone.
I will keep looking, no offense to you, ironclad04.
Thanks a million
|
|
|
New Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:02 PM
|
|
Thank you guys... thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"... but I lost it and she is now gone.
I will keep looking, no offense to you, ironclad04.
Thanks a million
|
|
|
New Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:02 PM
|
|
Thank you guys... thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"... but I lost it and she is now gone.
I will keep looking, no offense to you, ironclad04.
Thanks a million
|
|
|
New Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:02 PM
|
|
Thank you guys... thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"... but I lost it and she is now gone.
I will keep looking, no offense to you, ironclad04.
Thanks a million
|
|
|
New Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:02 PM
|
|
Thank you guys... thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"... but I lost it and she is now gone.
I will keep looking, no offense to you, ironclad04.
Thanks a million
|
|
|
Jobs & Parenting Expert
|
|
Jul 12, 2009, 08:06 PM
|
|
There's no "haud" in Latin.
|
|
|
Jobs & Parenting Expert
|
|
Jul 12, 2009, 08:11 PM
|
|
Originally Posted by roosterf106
Thank you guys...thanks to both of you for taking the time.
"Haud Indulgeo" is what I found in another translation site, but having taken Latin for five years (many moons ago), it still doesn't sound right. Recently a college level Latin scholar gave me a translation which was something like "nolo excussare"...but I lost it and she is now gone.
This was asked on Yahoo! Answers with this answer: "nullae excusationes" but I sure wouldn't take that to the bank.
|
|
|
Junior Member
|
|
Jul 12, 2009, 08:15 PM
|
|
Had a little trouble posting, eh? ;)
5 years? Maybe you could help us out here! Or maybe refer someone who can? There's a lot of demand for English to Latin, specially for short motto-type phrases.
|
|
|
New Member
|
|
Jul 14, 2009, 08:03 AM
|
|
5 years, as in the 1960's. I would not put any credibility in anything I translated now... 40 years later.
Don't know why my last posting went through, like... five times. Strange.
"nullae excusationes" looks really close to what some gave me a few years ago.
Thanks a million.
Rooster
|
|
|
Full Member
|
|
Jul 14, 2009, 08:17 AM
|
|
Originally Posted by Wondergirl
There's no "haud" in Latin.
Erum.. hahaha
These three words mean no or can be taken to mean 'negative' ,or, 'not', or, 'to refuse', 'to nullify' Neg/Ne/Non Though to be honest Latin has no true word for no, so like most Latin you have to change it a bit for English.
Sorry for the partial answer, I retained almost nothing from my Latin classes, but the smaller words I can still do.
|
|
Question Tools |
Search this Question |
|
|
Add your answer here.
Check out some similar questions!
English to Latin translation
[ 1 Answers ]
Could someone please help me translate this to Latin!?
when we meet again i will then find true happiness
Please and thank you!!
English To Latin Translation
[ 1 Answers ]
I need to translate the phrase "hard to kill" from English to Latin. Does anyone know what that would be?
English - Latin Translation
[ 1 Answers ]
Hi :)
Does anybody know the translation from English - Latin
"Everyman dies, not everyman really lives."
and..
"Work hard, play hard."
ASAP please :)
Thanks; x
View more questions
Search
|