Search:
Type: Posts; User: drkpp
Search:
Search took 0.01 seconds; generated 57 minute(s) ago.
-
-
It is a meaningless text in Sanskrit.
Please let us know your translation requirement.
I will translate it accordingly.
-
-
सप्टेंबर ७, २००३
----------------------------------------
Webmaster-Translations:
www.SanskritTranslations.com
-
बालकः पितृपादौ स्पृशति
----------------------------------------
Webmaster-Translations:
www.SanskritTranslations.com
-
-
It is a grammatical suffix called 'visarga' in Sanskrit.
It is an integral part of the word to which it is suffixed.
Please keep it intact to preserve its meaning.
-
मम पुत्रोऽस्ति मम प्रबोधनमार्गः
----------------------------------------
Webmaster-Translations:
www.SanskritTranslations.com
-
Do you need a literal translation for this?
-
One should not regret the past.
One should not worry about the future.
Wise men act by the present time.
-
कुटुंब = family
संतान = progeny
गोत्र = race
कुल = clan
-
This is "Serenity Prayer" which you have tried to translate.
It is NOT correctly done.
You must have used one of the online automated tools to get this.
What you have is called Transliteration...
-
-
If the intended meaning is 'sufficient' then the translation above is correct.
Only its version as addressed to female needs to be used which is अहं पर्याप्ता
-
अहं पर्याप्तः - literally translates to "I am sufficient".
Probably you wanted to translate "I am enough" as addressed to a male?
Please let us know?
-
'Vigo' ----- 'Vi' as in 'Victor'
'Marcel' ----- 'Mar' as in 'march' and 'cel' spoken as 'sell' ?
-
ॐ भूर्भुवः स्वः तत्सवितुर्वरेण्यं भर्गोदेवस्य धीमहि धियो यो नः प्रचोदयात् ॥
-
forever in my heart = शाश्वतं मम हृदये
-
Melanie spoken as 'mel-lan-nee' ?
-
Please do not post homework questions here.
Please try and translate it yourself.
If any assistance is required in editing the translation, please let us know.
-
One shouls listen to the speech od lerned person.
-
-
-
In Sanskrit: धन्याः शांतिकर्तारः
-
-
-
Sanskrit is written in Devanagari [script of city of Gods] which is a phonetic script i.e. names are written as they are spoken NOT as per their spelling. If pronunciation changes written form of...
-
-
Pronunciation please e.g. Michael spoken as 'my-kull'
-
It means 'elephant' in Sanskrit.
-
-
-
JULIE spoken as 'joo-lee' or some other way?
-
प्रेम न कदापि स्वपिति न कदापि म्रियते
-
-
In Sanskrit: Open your eyes = तव नेत्रे उन्मील
-
-
Ashton spoken as ash-ton ?
-
-
-
-
Please write your name with pronunciation here.
-
You mean: Elina spoken as "A-lee-na" ?
=====
'a' spoken as 'a' in 'father' [faa-ther] ?
-
god is with me = देवः मया सहास्ति
-
Om namah shivaya = ॐ नमः शिवाय
-
-
संथिया
Webmaster-Translations:
http://freetranslationblog.blogspot.com
-
This appear to be a home work question.
I suggest that you give it a try.
Please write the sentence in Sanskrit in the reply in this forum.
If required, they will be edited.
-
Dun cun is written as डंकन
-
|