"Before Abraham, I am."
The best recognized literal translations of the Greek have translated the verse as "I am" (not "I was" or "I have been").
In Greek, the words recorded in John 8:58 are
prin abraam genesthai ego eimi. Literally, this is "Before Abraham was existing, I am."
Ego eimi is literally, "I am." This is the present tense. To say "I have been" is to use the perfect tense. In Greek, this would have been
aemane. But Jesus didn't use it here. He used the present tense,
ego eimi which is "I am." Read more at
John 8:58 and 10:30-33, "I am." | Christian Apologetics and Research Ministry