|
|
|
|
New Member
|
|
Sep 19, 2008, 05:21 AM
|
|
Latin translation
Can somebody please confirm how to say "family love" in Latin... I have to correct words I believe, but don't know if they are grammatically correct. Thank you.
|
|
|
Expert
|
|
Sep 19, 2008, 05:28 AM
|
|
Familia amo
|
|
|
New Member
|
|
Sep 19, 2008, 05:53 AM
|
|
Originally Posted by tickle
familia amo
I had "Prosapia Diligo"..
|
|
|
Expert
|
|
Sep 20, 2008, 03:51 AM
|
|
Hi, Corky, don't know how you came up with your translation. Don't forget, latin was the root for most European languages and 'amore' is almost the same for 'love' in any of them. As for 'family', that is where we got it from the latin 'familia'.
|
|
|
New Member
|
|
Sep 20, 2008, 03:10 PM
|
|
Originally Posted by tickle
Hi, Corky, dont know how you came up with your translation. Dont forget, latin was the root for most European languages and 'amore' is almost the same for 'love' in any of them. As for 'family', that is where we got it from the latin 'familia'.
I just typed it in to a Latin translation site on the net... and it came up with that. Is it incorrect? ¬Or could there be more than one correct way of saying it?
Thanks for your helpful replies by the way.
|
|
|
Expert
|
|
Sep 20, 2008, 03:23 PM
|
|
What did it come up with. Your translation or mine ?
|
|
|
Expert
|
|
Sep 20, 2008, 03:32 PM
|
|
I just did a search, latin to english and your 'prosapia diligo' couldn't be found. So I guess it isn't correct, corky, if that is the one you meant.
I would go with my translation.
|
|
|
New Member
|
|
Sep 20, 2008, 04:20 PM
|
|
Thanks. So its Familia Amo... not Amor??
|
|
|
Expert
|
|
Sep 20, 2008, 04:33 PM
|
|
Actually you both are pretty much correct. Family can be translated into:
Familia OR
Prosapia
Love is translated as:
Amo: to love
Amor: love, infatuation, passion
Dilectio: love, solicitude, esteem.
|
|
|
Expert
|
|
Sep 20, 2008, 04:43 PM
|
|
Thanks J-9 for clearing that up.
Corky, if it follows a noun 'familia' it has to be 'amo' because 'amor' is directed at a lover.
|
|
|
Expert
|
|
Sep 20, 2008, 05:00 PM
|
|
Originally Posted by tickle
Thanks J-9 for clearing that up.
Corky, if it follows a noun 'familia' it has to be 'amo' because 'amor' is directed at a lover.
So, literally translated, this means "to love family."
|
|
|
New Member
|
|
Sep 21, 2008, 06:23 AM
|
|
okay... so "Familia Amo" = to love family!! That is exactly what I'm after... thanks guys.
|
|
|
New Member
|
|
Jun 23, 2010, 11:51 AM
|
|
Familia amant
I have to take latin to graduate from high skool
|
|
Question Tools |
Search this Question |
|
|
Add your answer here.
Check out some similar questions!
Latin translation love/war
[ 2 Answers ]
I was wondering if anyone could tell me the correct translation of the phrase 'love and war', specifically the words love/war into latin, I have searched but can not get one specific answer.thank you
Latin translation
[ 1 Answers ]
I wish to have Translated the phase "Seize the moment." I know already that "Seize the Day" is Carpe Diem. If anyone knows the answer please let me know ASAP.
Thanks OBXKDH
English-Latin Translation
[ 1 Answers ]
Hi there,
I have been searching the net for on online english-latin translator for a phrase that I need translated, but I have had no success in finding one that accurately translates this phrase for me. I would really appreciate it if someone could help me translate this phrase in to latin: ...
View more questions
Search
|