View Full Version : Employment termination payment (ETP)
Hareyaqma
Sep 18, 2017, 05:56 PM
I have resigned from my work on 01/JUl/17.
ETP was not applied to my final pay.
Is this right ?
Company payroll Dept said, it doesn't apply when you tender your resignation.
Please advise.
Thank you.
Harry Hareyama
talaniman
Sep 18, 2017, 07:03 PM
You were NOT terminated, but resigned a totally voluntary action. Review your contract or company policy and procedure.
joypulv
Sep 18, 2017, 07:07 PM
You don't say what country. You don't even define 'employment termination payment.' I have never heard of it before.
I don't know the laws of every country in the world.
Find out what the law is where you are.
In the US, an employer has to pay you for every day worked, even if you quit. But if ETP means anything beyond actual work, then why would you expect it when you quit?
ma0641
Sep 18, 2017, 07:31 PM
Not sure where you are but the term ETP is not common in the US. I see it for Australia and Canada. Here is one point noted.
ETPs do not include either:
lump sum payments for unused annual or long service leave
AtlantaTaxExpert
Sep 18, 2017, 07:44 PM
The previous answers seem to make sense.
I have NEVER encountered ETP in my tax business, so I have NO answer/
smoothy
Sep 19, 2017, 04:29 AM
I might venture a guess its similar to Severance pay in the USA, and if it is, you are not entitled to it if you quit. Only what you have earned up until that point.
They have something similar to that in Italy only its called something different (due to obvious language differences) (trattamento di fine rapporto, TFR)
AtlantaTaxExpert
Sep 19, 2017, 08:30 AM
Agreed!
If ETP is the equivalent to severance pay, then the OP is NOT entitled to it because he resigned.
ma0641
Sep 19, 2017, 02:40 PM
"trattamento di fine rapporto". I think I had that with a pesto sauce last time!!
smoothy
Sep 19, 2017, 03:47 PM
"trattamento di fine rapporto". I think I had that with a pesto sauce last time!!
Local Dialect where I spend my time has another name for it... but it literally won't translate well like ANY idiom. Actually impossible to do a direct translation of any idiom into another language... it ends up being jibberish. Learned that REAL quick when I moved there.