Log in

View Full Version : Sanskrit Translations for my children names


rzuleta
Jul 30, 2008, 08:49 AM
I'll appreciate the following translations in Sanskrit please:

1. Constanza
2. Diego
3. Stay true to yourself

Thanks very much

VSPrasad
Jul 30, 2008, 08:21 PM
Constanza means "Constant Hope" - Sadaa Aasa in Sanskrit.

http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&tinput=+Hope&country_ID=&trans=Translate&direction=ES

Diego was translated into Latin as "Didacus" ("learned person") - adhiita (or adheetha)
In Sanskrit.

http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&tinput=learned+person&country_ID=&trans=Translate&direction=ES

True to self - Satyatma

rzuleta
Jul 30, 2008, 09:25 PM
Thanks VSPrasad

But what's the transliteration of those names and the phrase. Or how do you write those in Sanskrit.

Thanks

Clough
Jul 31, 2008, 01:08 AM
Hi, rzuleta!

I seem to have had some reasonably good success using the following site. Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit (http://www.spokensanskrit.de/) I do wish that we had a designated expert here in translating words into Sanskrit or other languages. However, every once in awhile someone does show up who really knows their stuff about translating written words from other languages into the written Sanskrit at least. Hopefully, someone like that will come along and notice your post.

You may have to try the site above in the different ways that are available and maybe also try some things that is suggested on it in order for you to be successful.

There is also another site that you could try. It would be the following one. Free Online Translations to Sanskrit, Hindi & Marathi for Tattoos, Names & Sentences (http://freetranslationblog.blogspot.com/)

I think that the guy that runs it is the same one that comes around here, now and then, to answer very finely concerning questions like the one that you have.

VSPrasad
Jul 31, 2008, 01:22 AM
Sadaa Aasa - सदा आशा

Adhiita - अधीत

Satyatma - सत्य आत्म

Clough
Jul 31, 2008, 01:47 AM
There we go. That's more like it! I have no idea as to whether you are correct or not VSPrasad, but, I would like to assume that you are. You seem to be able to use that Sanskrit translation site that is based in Germany much better than I and also in the ways that I have encouraged people to do in the answers concerning the translations into the written Sanskrit that I have answered.

I do note that you have some information already in your profile which would seem to make you qualified, i.e, retired professor at a university in India, etc. As such, your efforts are very much appreciated!

Most of the people that answer questions on this site are fluent in basically just English. So, when someone comes along who seems to know a lot about things like the written Sanskrit, it kind of leaves most of the rest of us here stumped because we can't really verify what the answers are.

Your profile is already impressive! If you could put even a little more in it about your experience and qualifications, I think that would really help people here. And, I can't speak for others, but as you continue to post fine answers here, eventually, you might even get a "promotion!"

I think that you will make a very fine addition to this site! Please keep up the good work!

Thanks!

rzuleta
Jul 31, 2008, 02:27 PM
Actually the name Constanza means "Constancy" and not "Constant Hope". Looking at the dictionary suggested by Clough, I can see there are several Sanskrit words for Constancy. Can you explain which one is better for a girl's name:

- vyaavasthiti
- dhRti
- saMsthiti
- sthiti

Thanks

VSPrasad
Aug 2, 2008, 02:26 PM
Sthiti was the root word for L. status and English "state". Sthithi, vyaavasthiti or
Samasthithi are never used as names in India.

Dhrti can be used as a girl's name, but not very popular in India. Aasa means
Hope and is most popular in India. It is the cultural understanding in India that
Hope never dies.

Clough
Aug 3, 2008, 01:21 AM
Sthiti was the root word for L. status and English "state". Sthithi, vyaavasthiti or
Samasthithi are never used as names in India.

Dhrti can be used as a girl's name, but not very popular in India. Aasa means
hope and is most popular in India. It is the cultural understanding in India that
hope never dies.

I think that the knowledge gained from a lifetime of experience is paying off here, VSPrasad! Thank you for joining this site! :)