PDA

View Full Version : German to English.


flameruckus
Nov 24, 2007, 03:08 PM
Could someone please translate this from German to English, line for line (Translators really don't make so much sense... ) Please? Thanks.



Du willst mich haben,
Denn du findest mich schoen,
Ich muss sagen,
Das kann ich gut versteh'n.
Du machst Geschenke
Und waeschst bei mir ab
Und ich denke,
Dass ich's gut bei dir hab.
Doch da gibt's noch eine Sache,
Die ich gar nicht leiden kann,
Kommen deine feuchten Lippen
Zu nah an mich 'ran.
Kuessen verboten, kuessen verboten,
Kuessen verboten, streng verboten!
Keiner, der mich je gesehn hat,
Haette das geglaubt:
Kuessen ist bei mir nicht erlaubt.
Schon in der Schule,
Ich war sieben Jahre alt,
Da war die Jule
In mich total verknallt.
Ging ich nach Hause
Kam sie mir hinterher
Und in der Pause
Wollte sie nich viel mehr.
Sie dachte dass sie mich
Mit Kaesebroetchen kaufen kann
Und dann kamen ihre
Feuchten Lippen an mich 'ran.
Kuessen verboten...
Und letzte Nacht I'm Traum,
Tobias kam zur Tuere herein,
Ich sah grosse feuchte Lippen
Und konnte nur noch schrei'n:
Kuessen verboten...

shygrneyzs
Nov 24, 2007, 03:13 PM
Try Babel Fish. You can enter sections of your text and get it translated - not in the purest form but you will get the idea of the forbidden kisses.
AltaVista - Babel Fish Translation (http://babelfish.altavista.com/)

clafairey
Nov 24, 2007, 03:24 PM
I'll get my partner to translate it for you when she gets back, she is doing german at uni.

clafairey
Nov 24, 2007, 05:20 PM
you want to have me,
then you find me beautiful,
I must say,
that I can understand you well,
you make a present,
and wash with me,
and I think,
that it's good I did it with you,
but there's still one thing,

I do not suffer,
Come wet your lips,
too close to me *unknown dialect*
kisses are forbidden ,kisses are forbidden,
kisses are forbidden, strictly forbidden,

little one, whenever you see me,
have that belief,
your kisses aren't with me,
beauty in school,
I was 7 years old,
there was that July <--- a guess
In my total *word here spelt wrong*
I go home,
She comes to me afterwards,
and in the breaktime *american translation = recess*
she didn't want much more,
she thought that I,
that I can buy little cheese breadrolls, (<-- yes, I know)
and then came there,
wet lips to me *unknown dialect*
kisses are forbidden,
And last night was a dream,
and tobias came through my door,

I saw big wet lips
and could only write,
kisses are forbidden.

Right... that's the fruits of my labour and the best of my talents. Lol. Some are facts that I know are right, some had little helps from mr Dicctionary... either way, we can both agree, german are weirdass when it comes to music.lol (god love them!). You know, I recommend german rap.. it'd knock your socks off!!

why u need it anyway?

Wondergirl
Nov 24, 2007, 05:40 PM
From http://david.wglick.org/2007/on-german-lyrics-in-english/:

Kissing forbidden (Kuessen verboten)

You want to have me because you find me beautiful
I must say I can understand that well
You give me gifts and wash up for me
And I think I have it good with you.
But there is a thing that I can't stand
Your damp lips come too near to me.

Refrain:
Kissing forbidden / Kissing forbidden
Kissing forbidden / Strictly forbidden
No one who has ever seen me has believed it,
Kissing is by me not allowed.

Already in school, I was seven years old,
There was Julie, totally fallen for me,
I went home, she came from behind,
And at break she wanted many more.
She thought she could buy me with cheese rolls,
And then her damp lips came at me.
(refrain)

And last night in a dream, Tobias came to the door,
I saw big damp lips and I could only scream
Kissing forbidden...
(refrain)

flameruckus
Nov 25, 2007, 11:58 AM
Thanks everyon : )))))