View Full Version : Translation into French for wedding speech
oldham74
May 20, 2007, 05:37 AM
Hi,
Can anyone help translate the following into French for a best man's speech... someone with French as mother tongue would be ideal !
1. The toast is to the bride and groom
2. I must apologise that my French is not so good - so, for those of you who don't speak a lot of English, let me reassure you that my speech is really funny
Any help much appreciated!!
Nicola
shygrneyzs
May 20, 2007, 06:18 AM
1. Le pain grillé est à la jeune mariée et se toilette
2. Je dois faire des excuses que mon Français n'est pas aussi bon - ainsi, pour ceux de vous qui ne parlent pas beaucoup de l'anglais, laissez-moi vous rassurent que mon discours est vraiment drôle
shygrneyzs
May 27, 2007, 02:22 PM
My source for the translation is BabelFish. Which has always been reliable.
AltaVista - Babel Fish Translation (http://babelfish.altavista.com/)
To double check, I re entered the phrases:
1. Le pain grillé est à la jeune mariée et se toilette
2. Je dois faire des excuses que mon Français n'est pas aussi bon - ainsi, pour ceux de vous qui ne parlent pas beaucoup de l'anglais, laissez-moi vous rassurent que mon discours est vraiment drôle
Then I went to Dictionary.com and did the same:
1. Le pain grillé est à la mariée et au marié
2. Je dois faire des excuses que mon Français n'est pas aussi bon - ainsi, pour ceux de toi qui ne parlent pas beaucoup d'anglais, me laisser vous rassurent que mon discours est vraiment drôle
The FreeTranslation.com site gives me this:
1. Le pain grillé est à la mariée et au marié
2. Je dois demander pardon que mon français n'est pas si bon - si, pour ceux-là de vous qui ne parle pas beaucoup d'anglais, vous me permettre de rassurer que mon discours est vraiment drôle
My apologies, BabelFish has 99.99% of the time been right.
Porter un toast is the verb for to make a toast.
Je voudrais porter un toast - I would like to make a toast.
Pain grille in the babel translation is toast that u eat ;-)