Ask Experts Questions for FREE Help!
  Advanced
Register  |  Log in  
   Ask    
 Answer  
  Help  

Ask QuestionsprogressAnswer QuestionsprogressBuild ReputationprogressBecome an Expert
 
Free Answers in 3 Easy Steps

Register Now
3 Steps

At Ask Me Help Desk you can ask questions in any topic and have them answered for free by our experts. To ask questions or participate in answering them you must register for a free account. By registering you will be able to:
  • Get free answers from experts in any of our 300+ topics.
  • Accept money for answers that you provide.
  • Communicate privately with other members (PM).
  • See fewer ads.

Home > Arts & Leisure > Writing   »   Translating Words and Phrases Into Sanskrit. The Ins and Outs of It.

 
Question Tools Search this Question Display Modes
Question
 
 
#1  
Old Feb 18, 2008, 10:57 PM
Clough
Arts & Small/Home Business Expert
Clough is offline
 
Join Date: Mar 2007
Location: Rock Island, IL
Posts: 10,908
Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.
Translating Words and Phrases Into Sanskrit. The Ins and Outs of It.

I am just wondering what is involved in the translation of words and phrases from the English language into the written or spoken language of Sanskrit. From time to time, we get some questions about how to translate words or phrases from the English language to the Sanskrit language or script, and I am just interested in the process that might be involved in doing that. It seems to be more complicated than just a simple translation such as might be done with Western-World languages.

One statement that I would appreciate translated into Sanskrit would be a Clough original, and that would be "It's not practice that makes perfect, but perfect practice that makes perfect."

Now, I have no doubt that somewhere, sometime and at some place someone has thought of the same saying. But, for the time being, please humor me, that it is mine!

Reply With Quote
 
     

Answers
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:06 PM   #2  
supriya _82
Junior Member
supriya _82 is offline
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 192
supriya _82 See this member's comment history on his/her Profile page.
जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी. Can you please translate that in English for me?

Well if I translate it in English SCRIPT IT BECOMES:
Janani Janmabhoomischa Swargadapi Gareeyasi.
जननी - Janani
जन्मभूमिश्च - Janmabhoomischa
स्वर्गादपि - Swargadapi
गरीयसी - Gareeyasi



Now perhaps you can read it. It is a bit of a mouthful but if you try you might eventually be able to read it & pronounce it. But can you tell me what it means? No because though the script has been translated the language is still Sanskrit.

For that you need to translate it in the English language.
Here is translation in English LANGUAGE:
http://www.askmehelpdesk.com/lounge/...tml#post854268

  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:13 PM   #3  
supriya _82
Junior Member
supriya _82 is offline
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 192
supriya _82 See this member's comment history on his/her Profile page.
So the dilema arises when people request tranlations in Sanskrit. Proper nouns are not a problem because you would call a person by his/her name whatever the language.
But when one asks phrases to be translated what does one want?

Let us take the word "cuirassé". It is French "Language". The script for French & English is the same. Any one who can read English can read it. So if someone requests a translation in English it is implied you want it translated in English Language which would be "battleship"!

So if I want the word जननी translated in ENGLISH SCRIPT it would be JANANI (JA+NA+NEE), but more meaning fully in English LANGUAGE it would mean "Mother".
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:47 PM   #4  
Clough
Arts & Small/Home Business Expert
Clough is offline
 
Join Date: Mar 2007
Location: Rock Island, IL
Posts: 10,908
Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.
So, are you saying that you can't translate the sentence that I have asked to be translated because of the way that I have worded it?
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:53 PM   #5  
supriya _82
Junior Member
supriya _82 is offline
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 192
supriya _82 See this member's comment history on his/her Profile page.
Conversely if someone asked me the translation of Mother.
The Sanskrit script would be:
Name:  MOTHER.jpg
Views: 620
Size:  5.5 KB

The Sanskrit language would be
Name:  janani.jpg
Views: 617
Size:  5.2 KB
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:56 PM   #6  
supriya _82
Junior Member
supriya _82 is offline
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 192
supriya _82 See this member's comment history on his/her Profile page.
Quote:
Originally Posted by Clough
So, are you saying that you can't translate the sentence that I have asked to be translated because of the way that I have worded it?

I personally cannot just of the top of my head into Sanskrit language. I can easily translate it into written sanskrit or Sanskrit script.
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:58 PM   #7  
Clough
Arts & Small/Home Business Expert
Clough is offline
 
Join Date: Mar 2007
Location: Rock Island, IL
Posts: 10,908
Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.
That still doesn't answer the question that I asked. Thank you.
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 18, 2008, 11:59 PM   #8  
Clough
Arts & Small/Home Business Expert
Clough is offline
 
Join Date: Mar 2007
Location: Rock Island, IL
Posts: 10,908
Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.
You beat me to the answer to my question. Please let me rephrase...
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 19, 2008, 12:02 AM   #9  
Clough
Arts & Small/Home Business Expert
Clough is offline
 
Join Date: Mar 2007
Location: Rock Island, IL
Posts: 10,908
Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.Clough See this member's comment history on his/her Profile page.
If you can easilly post the phrase that I was requesting into written Sanskrit or Sanskrit script, please do. Thank you!
  Reply With Quote
 
     
 
 
Old Feb 19, 2008, 04:23 AM   #10  
supriya _82
Junior Member
supriya _82 is offline
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 192
supriya _82 See this member's comment history on his/her Profile page.
Hmm.I guess I have not been able to clarify.
For what it is worth here it is the translation in SANSKRIT SCRIPT. (It is all gobbledygook for sanskrit language though.) It is read exactly as you have written Clough ie. if you HEAR someone reading it you would think he was reading an english phrase. As a matter of fact it will SOUND exactly as it would sound reading your phrase written in English. (Am I making any sense?)

Name:  clough.jpg
Views: 632
Size:  12.0 KB
  Reply With Quote
 
     


Question Tools Search this Question
Search this Question:

Advanced Search
Display Modes

 
Similar Sponsors

Similar Questions
Question Asker Topic Answers Last Post
English to Yugoslavian phrases MassNutrition Languages 2 Jul 16, 2008 02:06 AM
Some new Russian phrases ciaobella716 Languages 1 Oct 6, 2007 05:44 PM
Explain these phrases alionline83 Languages 6 Jul 24, 2007 07:47 PM
Try outs cheerchic24 Cheerleading 4 Mar 30, 2007 05:41 PM
help with try-outs Huskies01 Cheerleading 2 Mar 8, 2007 01:13 PM




Copyright ©2003 - 2007, Ask Me Help Desk.
All times are GMT -8. The time now is 05:12 PM.

Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0 RC6 © 2006, Crawlability, Inc.